Редакційна політика медіа МОСТ ґрунтується на принципах об’єктивності, точності, надійності та незалежності. Наша мета – створення зрозумілих, цікавих та релевантних матеріалів, що відображають реалії Херсонщини.
Основні принципи, яких дотримуються журналісти та кореспонденти МОСТа при підготовці та публікації матеріалів на сайті:
- Об’єктивність
Ми прагнемо подавати новини об’єктивно та незалежно від зовнішнього впливу. Наші журналісти розповідають історії без приховування фактів або спотворення інформації. Особисті погляди журналістів жодним чином не відображаються у матеріалах – за виключенням специфічних видів текстів – таких, як репортажі чи колонки.
2. Незалежність
Редакція зберігає свою незалежність від політичних партій, комерційних структур та інших впливів. Редакторська колегія медіа самостійно і вільно вирішує, які матеріали будуть опубліковані, а які – ні. Публікація промоційних та рекламних матеріалів відповідно позначаються.
3. Точність та надійність
Ми прагнемо до максимальної точності у всіх наших матеріалах. Журналісти перевіряють факти перед публікацією та використовують надійні джерела інформації. У разі виявлення помилок ми зобов’язуємося виправити їх якомога швидше і пояснити читачам причини помилки.
3.1. Політика виправлення помилок
Наша редакція прагне повідомляти своїй аудиторії правильну інформацію якомога швидше. У випадку виявлення помилок, незалежно від того, фактологічна це помилка або граматична – вона має бути виправлена в найкоротший строк автором матеріалу або редактором. У разі виправлення граматичних помилок зміни в тексті не позначаються. Виключення – якщо це має значення у самій новині, на початку абзацу може бути вказаний час доповнення. У разі виправлення фактологічних помилок, таке виправлення чітко позначається в тексті, а до матеріалу додається наступне:
- Позначка «Виправлено» до заголовку матеріалу.
- До тексту матеріалу додається виправлена версія, і у разі необхідності, роз’яснення про помилку у попередній інформації.
Наші зобов’язання щодо прозорості виправлення помилок застосовуються як до невеликих новин, так і до великих матеріалів. Наша аудиторія може довіряти нам у виправленні помилок.
3.2 Політика щодо видалення матеріалів
У рідкісних випадках, коли в матеріалі є настільки серйозні помилки, що їх неможливо виправити, ми можемо видалити матеріал. Рішення про видалення матеріалу приймається головним редактором. В такому випадку, матеріал видаляється з нашого сайту та з архівів. Ми повністю прозорі щодо видалення матеріалів, і завжди пояснюємо чому матеріал було вилучено. /Наприклад, історія під назвою /// містила числені фактологічні помилки чи неточності, та була вилучена/
4. Прозорість
Редакція медіа відкрита та прозора у відносинах зі своїми читачами та громадськістю. В тому числі і фінансово. Наша редакція фінансується з реклами, грантів, та донатів від читачів. Наше фінансування не впливає на контент, і дозволяє нам бути незалежним медіа.
5. Етика та відповідальність
Ми дотримуємося етичних норм та принципів журналістики, таких як повага до приватності, чесність, відмова від дискримінації та розголошення конфіденційної інформації.
Ми також приділяємо особливу увагу викриттю корупції у діяльності місцевої влади
6. Якість контенту
Ми прагнемо до забезпечення високої якості текстів, фото- та відеоматеріалів, які публікуємо на сайті. Вся візуалізація підписується автором та першоджерелом. Ми прагнемо надавати читачу тільки якісну інформацію, яка відповідає високим стандартам журналістики.
7. Професіоналізм
Ми відповідально ставимося до своєї роботи та стежимо за тим, щоб наші матеріали були граматично та стилістично бездоганними. Ми відкриті до критики та конструктивного зворотного зв’язку від наших читачів та колег.
8. У внутрішньоредакційній поведінці є неприпустимим:
- ставлення до колег як до обслуговуючого персоналу;
- харасмент (сексуальні домагання);
- психологічний тиск, вербальна зневага, приниження за ознакою статі / гендерною ознакою;
- сексистські жарти й анекдоти;
- перешкоджання в роботі, стигматизація за ознакою статі;
- підбурювання до ворожнечі, насилля.
У професійній діяльності журналістки та журналісти:
- дотримуються гендерного балансу при підготовці матеріалів: рівною мірою пишуть/розповідають про чоловіків і жінок, звертаються за коментарем/експертною думкою як до чоловіків, так і до жінок із різних тематик;
- не використовують і не поширюють стереотипних образів фемінності та маскулінності щодо жінок і чоловіків та дискримінаційного, сексистського контенту (як текстового, так і візуального); двозначні висловлювання, непристойні натяки на поведінкові «особливості» є неприпустимими;
- не продукують контенту (як текстового, так і візуального), який сприяє сексуалізації та об’єктивації жінок;
- сприяють видимості жінок у політичній, економічній, воєнній та інших сферах, які стереотипно вважаються чоловічими, а також видимості чоловіків у сферах, які стереотипно вважаються жіночими, – сфера розваг, моди, освіти, піклування про дітей та сім’ю тощо;
- при висвітленні різноманітних суспільно-політичних тем, професійних здобутків (успіхів) жінок не акцентують уваги на їх зовнішності (одяг, зачіска, макіяж, аксесуари тощо), не запитують, чи є в них час на сім’ю, господарство тощо;
- уникають засудження, оціночних суджень щодо життєвого вибору жінок і чоловіків;
- уникають віктимізації (переведення відповідальності і вини за скоєне насильство на постраждалу особу, наприклад, щодо тих, хто постраждали від торгівлі людьми, домашнього чи сексуального насильства, опинилися у сфері проституції та ін.), а також не створюють на цих темах сенсацій;
- не акцентують увагу на расовій приналежності, громадянстві, соціальному статусі жінок і чоловіків;
- в опитуваннях завжди дотримуються гендерного балансу (стежать, аби чоловіки та жінки різного соціального статусу і віку були представлені однаковою мірою);
- використовують фемінтиви на позначення професій, посад, видів діяльності, зайнятості жінок;
- систематично висвітлюють питання гендерної дискримінації в побуті / сім’ї, діловій сфері, бізнесі, при здобутті професії, працевлаштуванні та оплаті праці, побудові кар’єри, участі у воєнних діях, участі в громадсько-політичному житті тощо.
Редакція:
- вітає і сприяє підвищенню рівня компетентності своїх працівників/працівниць з гендерної тематики;
- вагітним, батькам (і жінка, і чоловікам), у яких є малі діти, забезпечує гнучкий графік роботи;
- забезпечує всім працівникам і працівницям рівні умови для навчання та кар’єрного зростання;
- не ділить теми майбутніх матеріалів (а отже – і завдання) на «жіночі» та «чоловічі», тим самим не підтримує стереотипи і дає можливість всебічного розвитку та реалізації своїх співробітників і співробітниць;
- забезпечує необхідні умови для комфортної роботи та рівну оплату праці та для жінок і чоловіків.
9. Термінологія
В новинах, колонках та інших матеріалах редакція використовує такі терміни та назви.
9.1. Росіяни – всі без виключення громадяни Росії. Цей термін редакція використовує не для для узагальнень чи політкоректності. Всі солдати збройних сил Росії, силовики та працівники державних органів для нас росіяни. Ми вважаємо, що війна в Україні вина не персонально Путіна, або солдата який прийшов воювати в нашу країну, а всіх росіян.
9.2. Замість загальноприйнятого терміну гауляйтер, яким називають очільників окупаційних адміністрацій та інших призначених росіянами керівників, з 12 грудня 2023 року редакція використовує термін “очільник_ця окупаційного органу влади на тимчасово окупованій частині Херсонської області“.
9.3. Всіх посадовців окупаційних адміністрацій Херсонщини редакція називає “призначений росіянами очільник”, або “очільник окупаційного органу влади”.
9.4. Частину Херсонської області, яка тимчасово окупована росіянами редакція називає “тимчасово окупована територія” та похідними від цього словосполучення.
9.5. Ми не використовуємо назв “орки”, “бункерний”, “сосальдо”, “рашисти”. Перш за все через естетичні переконання та можливість робити боляче своїми матеріалами росіянам та їх добровільним помічникам іншими методами.