Это может показазаться невозможным, но книга стала поводом для задержания библиотекаря по подозрению в экстремизме. Собственно, речь обо мне и нашумевшей книге “Аэропорт” Сергея Лойко – её вместе с автографами “киборгов” и самого автора удалось добыть для меня и передать при первой же возможности коллеге из Одессы.
Если вы едете в Беларусь, запомните несколько железных, железобетонных правил в угоду беларусским пограничникам: деньги должны быть бумажными, книги электронными, избегайте комбинации красного и чёрного цветов в своих вещах (а в них обязательно будут рыться) и поменьше уверенности в своих правах.
В Беларусь я отправилась по приглашению Восточноевропейской региональной сети Глобального Партнёрства по Предотвращению Вооружённых Конфликтов – там должна была состояться рабочая встреча украинско-российской делегации библиотекарей на тему “Библиотеки – острова взаимопонимания”. Всего по три представителя от Украины и РФ, помимо организатора. То есть, вместе со мной в Минск ехали ещё две мои коллеги. Я ожидала, что проснувшись утром в автобусе в Минске, увижу преславутую беларусскую чистоту и порядок за окном. Но главное, что нужно знать о Беларуси, я усвоила ещё на границе с ней.
Если украинские пограничники проверяют у пассажиров документы и “вынюхивают” с помощью овчарок, не везут ли пассажиры запрещённые или потенциально опасные вещества, то беларусы ищут в личных вещах иностранных граждан экстремизм.
В моих вещах была обнаружена книга журналиста Сергея Лойко “Аэропорт”, преобретённая на последней её презентации в Украине и переданная мне коллегой по пути в Минск. Да я её и не прятала даже, потому что никогда раньше не была в государствах, в которых далеко не все книги позволено читать. Долго носили таможенники “Аэропорт” туда-сюда, из кабинета в кабинет, шушукаясь, ничего не объясняли мне и книгу тоже не возвращали.
Первые полчаса казалось, что это просто формальная процедура – какие проблемы могут быть с книгой, разрешённой к печати? Потом я предположила, что книгу у меня конфискуют и возвратят только на обратном пути, на выезде из Беларуси. Но всё оказалось более запущено серьёзно. Из-за книги, обнаруженной у меня, во въезде в Беларусь отказали не только мне, но и обоим моим коллегам, следовавшим на ту же рабочую встречу в Минск.
Общим счётом, на Гомельской таможне нас продержали около шести часов. Кроме нас, таможенники задержали ещё двух парней, которые ехали из Украины домой в Беларусь и прихвативших с собой (в качестве сувениров, вероятно) какие-то шевроны. При этом, будучи гражданами своей страны, беларуссы явно везли шевроны, с которыми не должно было возникнуть никаких проблем на таможне. Впрочем, самих шевронов мне рассмотреть не удалось, но в двух метрах от меня слышимость разговора задержанных с таможенником была вполне хорошей:
– Почему в красно-чёрных цветах? Это что – Правый Сектор?
– Нет, не Правый Сектор.
– Хорошо, не Правый Сектор. Но ассоциируется с Правым Сектором.
Через три часа беларусов отпустили – и наш автобус уехал в Минск вместе с ними. А мы остались на Гомельской таможне ещё на несколько часов, паспорта у нас забрали. В помещении у них, надо сказать, весьма холодно: погода в Беларуси уже зимняя, а отопление отсутствует.
В итоге, мне выдали уведомление о принятии решения о назначении экспертизы: “В соответствии со статьёй 138 Таможенного кодекса Таможенного Союза 13 октября 2015 года Гомельской таможней принято решение о назначении таможенной экспертизы в отношении товара книги “Аэропорт” […], по следующим вопросам: содержат ли данные печатные изделия информацию экстремистского характера?”
Было очевидным, что задержать нас троих по причине наличия предположительно экстремистской литературы – нелогично, ведь книга была только у меня. Потому пограничники начали “копать” другие причины.
Например, валюта. По словам сотрудников Гомельской таможни, при въезде в Беларусь нужно иметь при себе не меньше 20 долларов на каждый день прибывания. У нас наличными оказалось меньше. Тот факт, что с собой были ещё деньги на банковских картах, проживание и питание оплатила принимающая сторона, а обратные билеты в Киев у нас с собой, никого не интересовал. А ещё прекрасно, что больше ни у единого пассажира нашего автобуса Киев – Минск не поинтересовались, есть ли у них вообще деньги, хоть сколько-то.
Второе – цель визита. Мы предъявили всю задокументированную информацию о том, куда и зачем направляемся, как надолго, кто является принимающей стороной, обратные билеты в Украину и т.д.. Но прочитав, что мы едем на рабочую встречу по приглашению Восточноевропейской региональной сети Глобального Партнёрства по Предотвращению Вооружённых Конфликтов, беларусские таможенники озвучили парадоксальную официальную причину отказа нам троим во въезде в Республику Беларусь: невозможно точно установить цель пребывания в стране (согласно ст.30 Республики Беларусь “О правовом статусе иностранных граждан и лиц без гражданства”). С принимающей нас стороной таможенники общаться не собирались, а нам они снова-таки выдали официальное “мы не смогли дозвониться”. Хотя вероятность этого примерно такая же, как если бы на телефонные звонки потенциальных клиентов не отвечали бы в гостинице.
Ещё один важный момент – российскую делегацию, которая направлялась в Минск на ту же встречу, что и мы, пропустили на таможне с идентичными документами без проблем и каких-либо вопросов.
Вопрос, на который беларусские таможенники так и не смогли дать вразумительный ответ –
На основании чего у иностранной гражданки, не въехавшей на территорию Республики Беларусь, сотрудники отдела таможенного оформления и контроля №19 Ельского таможенного поста отняли личное имущество? Если книга “Аэропорт”, написанная украинским журналистом на основе реальных событий, считается в Беларуси экстремистской литературой, то можно согласиться с тем, что (по местным законам) в Беларусь её ввозить непозволительно. Но таможенники оставили “экстремистское” у себя в Беларуси, а законопослушным иностранным гражданам запретили пребывать в Беларуси. Страна парадоксов.
Перспектива остаться где-то на территории между Беларусью и Украиной с билетами на автобус, который нам нужно было ждать ещё 2,5 суток, при далеко не херсонской околоминусовой температуре воздуха, без средств связи и продуктов питания была не особо приятной и даже опасной для жизни. Но нам повезло: как раз через ту же таможню и в то же утро в Украину из “заработков” возвращались наши соотечественники – они нас подвезли до самого Житомира.
UPD (3 декабря 2015г.)
Спустя полтора месяца Государственный таможенный комитет Республики Беларусь Гомельская таможня прислала заказное письмо-уведомление на мой домашний адрес в Украине. В письме значилось, что “в соответствии с пунктом 5 статьи 144 Таможенного кодекса таможенного союза по окончании таможенной экспертизы пробы и образцы товаров возвращаются декларанту, иному лицу, обладающему полномочиями в отношении товаров или их представителям.” Далее в уведомлении следовало, что я (или моё уполномоченное лицо) могу приехать в Республику Беларусь с личными документами, а так же с актом отбора проб и образцов, чтобы забрать изъятую ими книгу Сергея Лойко “Аэропорт”.
Сотрудники Гомельской таможни при изъятии книги уверяли, что вернут её по окончанию экспертизы, если “Аэропорт” Сергея Лойко окажется не экстремистской литературой. И разве они соврали? Формально, нет – книгу мне могут вернуть хоть сегодня. Вот только они не уточнили, что по книгу нужно будет ехать в Республику Беларусь – вместо того, чтобы получить её по почте вместе с письмом. А по моим подсчётам, дорога из Херсона в Гомель и обратно превышает стоимость книги примерно в 30 раз – и это только расходы на транспорт.
Кроме того, моя позиция как гражданки Украины состоит в том, что название и тематика книги “Аэропорт” изначально не могли быть поводом для её экспертизы на предмет экстремизма. Точно так же, как и не может считаться экстремизмом защита территорий государства от внешнего агрессора. Видимо, у государственных органов Республики Беларусь другая точка зрение и другое виденье украинско-российского вопроса – о чём не говорится ими открыто, но подтверждается на практике в ситуациях, подобных моей.
Тем не менее, финал этой истории не так уж и плох. Конечно, для себя я сделала (пусть субъективные, но всё же) выводы о правах человека в Беларуси и о том, какая не официальная позиция Беларуси по отношению к моей стране, к украинцам. Я не поехала забирать свою книгу в Гомель. Но вместо этого, узнав о произошедшем, автор книги Сергей Лойко решил подарить мне идентичный экземпляр “Аэропорта” с подписями тех же героев книги. А тем временем где-то в Беларуси сейчас читают такую же книгу и узнают правду “о войне, которой не должно было быть, и о героях, которые хотели жить, но умирали”.
Наталья Ткачёва